“En el principlo creó ELOHIM.”
El título “Elohim” (palabra del original traducida “Dios”) se refiere a Dios como el Todopoderoso, el Ser Supremo, y es el título que se refiere especialmente a Dios como Creador.
Cuando llegamos al capítulo dos de Genesis y empieza la historia del trato de Dios con el hombre, encontramos el título “Señor Dios.” El uso de estos dos títulos juntos, Señor Dios, o Jehová-Dios, es prueba que Jehová y Elohim son dos títulos para el mismo Ser Supremo.
Jehová es el título que se usa en el Antiguo Testamento en la redención; Elohim, el título que se usa en la creación.
El título “Elohim” es una palabra plural. Sin embargo, debería notarse que el verbo “creó” está en singular Esto no es un error de gramática, porque Elohim no sugiere una pluralidad de personas en la Deidad, sino más bien una plenitud de poderes y atributos. Citamos ahora de “SMITH’S BIBLE DICTIONARY”; (Diccionario de la Biblia por Smith):
palabra Elohim se refiere a la Trinidad de personas en la Deidad, dificilmente encuentra apoyo entre los entendidos.
Es lo llamado por los gramáticos pluralidad de majestad, y significa plenitud de fuerza divinia, la suma de los poderes revelados por Dios.”
—Smith’s Bible Dictionary
Es significativo notar que en la tentación (capítulo tres), Eva y la serpiente usaron el título “Elohim” y no usaron el título “Jehová” al hablar de Dios. Sin embargo, fue el Señor Dios quien vino buscando al hombre caído (Jehová-Elohim).

Buenisimo...se nota que le ponés cuidado a las clases del CPIB...jejejejje...Te felicito esta muy interesante el blog....:)
ResponderEliminarhola a todos primero yo no participo de ningun iglesia cristiana...porque een verdad me han decepcionado mucho(hablan pero no practican)
ResponderEliminar1º.-no se olviden que las biblias que leen fueron traducidas por catolicos y sacados muchos de las traducciones griegas ni si quiera de la misma fuente que sabemos que son hebreos.
Asi que muchos de las malas traducciones que tiene la biblia comun "reina valera" tiene muchos errores,tambien porque sacaron los textos de los griegos...los griegos colocaron sus deidades en medio de la escrituras por ejemplo los cambios de los verdaderos nombres como:
1ªJ-e-h-o-v-a es una deidad femenina y sabemos que nuenstro padre no es femenina.
2ª d-i-o-s es para los romanos es deus y que traducido en griego es zeus unos de sus dioses.
3ªc-r-i-s-t-o para los griegos en cristos una deidad del sol.
4ªj-e-s-u-s no es su nombre todos sabemos...entonces les digo cuando oramos y bendecimos con nombres que no estan cerca de los verdaderos...estaran escuchando sus oraciones?se que lo hacen con fe y honestamente...pero pueden estar honestamente equivocados,les dejo la curiosidad cualquier inquietud les dejo mi correo ck.wallace28@hotmail.com
como dato:una cosa de poder alegraos que todos los dias alabamos a nuestros padre inconciente mente dia y noche...a que no saben como? los espero en mi correo para las dudas o aciertos :)
saludos a todos los fieles.